dimanche 12 juillet 2009

ces trois mots griffonnés

griffonner=
écrire d'une manière peu lisible

*******************
parvenir(v.t)
Arriver à destination,
atteindre un but.

*****************
buissons :
بوته ها

*******************

la ménagerie :
une collection de divers animaux

*******************************


Sophie avait beau faire, l'autre faisait exactement pareil.

.هر چه سوفی کرد ,او هم عینا همان کرد
*****************************************************
...mais une fraction de seconde elle n'aurait su dire qui du miroir ou d'elle avait posé la question

لحظه ای به شک افتاد که خود این سوال را کرد یا تصویرش در اینه

******************************************************

Sophie n'avait pas toujours accépté son image.

سوفی از ریخت و قواره خود ناراضی بود
****************************************
Elle avait de beaux yeux en amande

*****************************************
c'était facile à dire pour lui ( son père) qui n'était pas condamné toute sa vie
à ces cheveuxqui tombaient tout droit.
صدای پدرش از جای گرم بلند میشد خودش ناچار نبود با این موی صاف سرکند


*** Mais notre naissance conditionnait-elle notre apparance pour toujours?

آیا تولد ما تعیین کننده همیشگی شکل ماست؟
conditionner :
déterminer,
تعیین کردن مشخص کردن

****************************************

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire